Əleyhinə: Hal-hazırda məqalənin laboratoriyaya çıxarılması belə yersizdir. Kifayət qədər qaramatik, məna və tərcümə səhvləri var. Daxili keçidlər də düzgün istifadə edilməyib. Bir çox yerdə isə təkrar gedib.--Aabdullayev851 (müzakirə) 17:39, 7 fevral 2016 (UTC)[cavabla]
Mütləq hər söz olduğu kimi tərcümə edilməli deyil ki. Həmin hissə əsasən alimlərin bu canlını araşdırmasına aid olduğu üçün "Tədqiqi" və ya "Aşkarlanması" adlandırıla bilər.--Shahrux (müzakirə) 18:35, 5 fevral 2016 (UTC)[cavabla]
Qolçomaq, sizin illərlə bağlı bir probleminiz var? Məqalədə nə qədər səhv tapdım bu haqda. Bəzən illərdən sonra şəkilçi yazmırsız: 1743-1763 illər, bəzən də səhv şəkilçi yazırsız: 1754-ci il.--Shahrux (müzakirə) 18:49, 5 fevral 2016 (UTC)[cavabla]
Məqalənin Laboratoriyaya çıxarılmasının səbəbi onun təkminləşdirilməsi və mövcud çatışmamazlıqların aradan qaldılmasıdır. Lazım bilinməsə laboratoriya çıxarılmaz.--Qolçomaq (müzakirə) 19:00, 5 fevral 2016 (UTC)[cavabla]
Dəyməz. Arxivləşdirmə işini bilmirsinizsə və ya hər hansısa çətinliyiniz varsa bura baxa bilərsiz. Orada izah etmişəm. Yenə nəsə aydın olmasa mənə müraciət edə bilərsiz.--samralmüzakirə02:55, 8 fevral 2016 (UTC)[cavabla]
Sizə təşəkkür edirəm açığı arxivləşmənin böyük əhəmiyyətə malik olduğunu bilmirdim. Tətbiqi o qədərdə çətin deyil.